مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة شامية
سببرسس
07-22-2007, 02:29 PM
بعض مفردات يستخدمها أهل دمشق وحلب
خيّو و خيتو= أخي و أختي
شئـَد حئـو = كم ثمنه
تجئجئ البيت = توسخ
السوكة = الزاوية
تْـزئمي= كلي وتسممي :d
خرستان= خزانة
تاسومة= حذاء نسائي
بركي= يمكن
سيوي= مستقيم
مصراط= فلوس
طاول= أبداً
شنَىء= صحن
* جاهزون لترجمة كافة المفردات الشامية المستعصية عليكم :drunk:
.
CrAzY
07-22-2007, 03:14 PM
عجبتني تجئجئ كثيييير:kitty2:
CrAzY
07-22-2007, 03:35 PM
روعة روعة..
دايم اسمع بالمسلسلات...يئطع حريشك
فماهو الحريش:drunk:
وهيييدي الك:PS:
الباتك
07-22-2007, 04:44 PM
اوتو ستراد///الشارع العام
سيرفيس///الباص الصغير اللي يسمونه اهل الغربيه عندنا الانيسه
أعلاتي/// عقلي
الضيعه///القريه
مانا فكاهها///مش كويسه
ولا شو رايك يالمصححه اللغويه الشاميه
ترجمتي صحيحه ولا تخبيص
اعرف اغلبها
الدراما السوريه ماتقصر:)
مشكوره روعه
رائع .. عندي كثير كلمات أبغى أترجمها .. كل مااتذكرت راح احط رحالي في هالموضوع
متذكر كم كلمة هنا بعضها مترجمها مثل هذي
دخلك ...... = تتوقع ... أو شايف كذا يعني
:)
وبعضها تحتاج ترجمة مثل هذي
تصطفل .... = ؟؟
تئبر قلبي .... = ؟؟
بيطير طبنات العقل .... = ؟؟ شو هي الطبنات .. على الله تكون الكلمة صحيحة ومش سامعها خطا
ولدينا مزيد بس على الله نتذكر خيتو
:)
LAYLA
07-22-2007, 08:02 PM
هلا روعة، بدي اسألك
هي بركي والا بلكن ؟؟
سببرسس
07-22-2007, 08:12 PM
روعة روعة..
دايم اسمع بالمسلسلات...يئطع حريشك
فماهو الحريش:drunk:
وهيييدي الك:PS:
هلا وغلا
تُقال "يحرء حريشك" بغرض المزاح والمداعبة رغم قسوتها، بمعنى "يحرق حريشك" والحريش هو الحرش، أي بستان مزروعات أو غابة/ لدى أهل حلب.
أما "يئطع حريشك" فتختلف لدى الدمشقيين، حيث معناها "يقطع حرائقك"
وردة لك.. ويبعد الجئجئة عن دروبك :d
.
سببرسس
07-22-2007, 08:14 PM
اوتو ستراد///الشارع العام
سيرفيس///الباص الصغير اللي يسمونه اهل الغربيه عندنا الانيسه
أعلاتي/// عقلي
الضيعه///القريه
مانا فكاهها///مش كويسه
ولا شو رايك يالمصححه اللغويه الشاميه
ترجمتي صحيحه ولا تخبيص
لا عزيزي
أوتوستراد و السرفيس ليستا من لهجتنا.. هما لغة فرنسية.
باقي المفردات صحيحة، باستثناء "مانا فكاها" فهي "مالا فكاها" أي بلا طعمة أو بلا مذاق
أحلى مصحصح :d
.
سببرسس
07-22-2007, 08:23 PM
رائع .. عندي كثير كلمات أبغى أترجمها .. كل مااتذكرت راح احط رحالي في هالموضوع
متذكر كم كلمة هنا بعضها مترجمها مثل هذي
دخلك ...... = تتوقع ... أو شايف كذا يعني
:)
وبعضها تحتاج ترجمة مثل هذي
تصطفل .... = ؟؟
تئبر قلبي .... = ؟؟
بيطير طبنات العقل .... = ؟؟ شو هي الطبنات .. على الله تكون الكلمة صحيحة ومش سامعها خطا
ولدينا مزيد بس على الله نتذكر خيتو
:)
أولاً .. وردة لأوزما ، أبو العرّيف يلي بيعرف اللهجة الشامية كل ابوها :d
"تصطفل" تأتي بمعنى أنت حر أو بمعنى أدق : لا أبالي بخيارك أو بما تريد فعله أو "على راحتك مش فارق معي".
"تئبر قلبي" -أنا أستخدمها :) وتُقال للتحبب بغرض المودة والافتداء، أي "قلبي يموت فيك" لأن الغالي وحده يحق له أن يدفن القلب!
"بيطيّر ضـبنات العقل" أي بيجنن.. الضبان هو القالب. وبهذا المعنى فإن فلانة بتطيّر قوالب وضوابط العقل لشدة جمالها أو وعيها أو ذوقها...
هلا بك وبالمزيد متى شئت
.
سببرسس
07-22-2007, 08:25 PM
هلا روعة، بدي اسألك
هي بركي والا بلكن ؟؟
بل هي بركي
وبعض مناطق دمشق الموغلة في شعبيتها وقِدمها ، تلفظها "بركَدَن ما فاء" بمعنى : يمكن ما استيقظ :d
.
CrAzY
07-22-2007, 09:39 PM
يازييين كلامكم بس:kitty2:
سببرسس
07-22-2007, 10:20 PM
يازييين كلامكم بس:kitty2:
يا زينك إنتِ.. وما يزين صورتك :flow:
.
CrAzY
07-22-2007, 11:42 PM
يا زينك إنتِ.. وما يزين صورتك :flow:
.
أفااااااااااااااااااااااا لييه وما يزين صورتي :(
انا لي كم يوم مدري شفيني على العراق..ياحياتي هم :(
الله يكون في عوونهم :(
:PS:
سببرسس
07-23-2007, 08:33 AM
أفااااااااااااااااااااااا لييه وما يزين صورتي :(
انا لي كم يوم مدري شفيني على العراق..ياحياتي هم :(
الله يكون في عوونهم :(
:PS:
لا يا عزيزتي ..
"ما" ليست "لا" الناهية
معنى كلامي " يزينك و يزين صورتك"
العمش! هذا علم عراقنا الغالي ، الله يشفي جراحه وجراح أمتنا.
من يجرؤ أن يمس علم بلد ما ؟!
:055:
.
CrAzY
07-23-2007, 08:49 AM
لا يا عزيزتي ..
"ما" ليست "لا" الناهية
معنى كلامي " يزينك و يزين صورتك"
العمش! هذا علم عراقنا الغالي ، الله يشفي جراحه وجراح أمتنا.
من يجرؤ أن يمس علم بلد ما ؟!
:055:
.
خلااااص ياروعة..بيغيرونه هالعلم أو يمكن غيرووه :(
حسبنا الله ونعم الوكيل بس :(
صباحك سكر:055:
CrAzY
07-23-2007, 09:15 AM
رووعة..رووعة
نعرف وحده فلسطينية صديقة العائله..دايم تقول الله لا يوطرزلك
مدري اذا تستخدمونها والا لا
بس من جد يهمني اعرف ماهي الوطرزه
ومنيين جايه هالكلمه:drunk:
معليش روعة سويت زحمه بموضوعك:mpr:
:054:
Powered by vBulletin® Version 4.1.12 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir